<wbr id="qw8pb"></wbr>

  • 江畔獨步尋花·其六_杜甫的古詩

    更新時間:2020-04-08 21:10:30作者:杜甫

    江畔獨步尋花·其六

    【作者】杜甫 【朝代】唐 譯文對照
    黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
    留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

    江畔獨步尋花的意思:

    黃四娘家周圍的小路旁開滿了鮮花,千朵萬朵鮮花把枝條都壓得低垂了。蝴蝶在花叢中戀戀不舍地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯在花間不斷歡唱。

    注釋

    1.黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。
    2.蹊(xī):小路。
    3.留連:即留戀,舍不得離去。
    4.嬌:可愛的樣子。
    5.恰?。合舐曉~,形容鳥叫聲音和諧動聽。一說“恰恰”為唐時方言,恰好之意。

    賞析

    第六首寫尋花到了黃四娘家。這首記敘在黃四娘家賞花時的場面和感觸,描寫草堂周圍爛漫的春光,表達了對美好事物的熱愛之情和適意之懷。春花之美、人與自然的親切和諧,都躍然紙上。首句點明尋花的地點,是在“黃四娘家”的小路上。此句以人名入詩,生活情趣較濃,頗有民歌味。次句“千朵萬朵”,是上句“滿”字的具體化。“壓枝低”,描繪繁花沉甸甸地把枝條都壓彎了,景色宛如歷歷在目。“壓”、“低”二字用得十分準確、生動。第三句寫花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而“留連”不去,暗示出花的芬芳鮮妍?;蓯?,蝶的舞姿亦可愛,不免使漫步的人也“留連”起來。但他也許并未停步... 

    為您推薦

    加載中...
    被十几个男人扒开腿猛猛视频